戒指上Me,刻在戒指上的英文,麻烦翻译一下

更新时间:

这是出自圣经的一句名言戒指上Me ,译文:

纵使我具备人间的言辞,并拥有天使的话语,若没有博爱之心,也不过是空鸣的锣,徒噪的钹戒指上Me 。(若没有爱,则说话毫无意义)

  原文:Though I speak with the tongues Of men and of angels,and have not charity

I am become as sounding brass or a tinkling cymbal

不管我用男子的语调咆哮,还是用天使般的语调柔声细语,而且毫不客气(不留情面),还是没有人听我的戒指上Me

  (我的话就像锣鼓或铙钹的噪音一样戒指上Me ,没有人听我的)

黛安娜逝世后戒指上Me ,英国首相布莱尔的悼词:

ThoughIspeakwiththetonguesofmenandofangels,andhavenotlove,Iambecomeassoundingbrass,oratinklingcymbal戒指上Me

  AndthoughIhavethegiftofprophecyandunderstandallmysteries,andallknowledge,andthoughIhaveallfaith,sothatIcouldremovemountains,andhavenotlove, dthoughIgivemybodytobeburned戒指上Me

  Andhavenotlove,itprofitethmenothing戒指上Me

  Lovesufferethlong,andiskind;loveenviethnot;lovevauntethnotitself,isnotpuffedup, ekethnotherown,isnoteasilyprovoked,thinkethnoevil;rejoicethnotininiquity,butrejoicethinthetruth;bearethallthings,believethallthings,hopethallthings,endurethallthings戒指上Me